Skip to main contentAccessibility feedback

Dear catholic.com visitors: This website from Catholic Answers, with all its many resources, is the world's largest source of explanations for Catholic beliefs and practices. A fully independent, lay-run, 501(c)(3) ministry that receives no funding from the institutional Church, we rely entirely on the generosity of everyday people like you to keep this website going with trustworthy , fresh, and relevant content. If everyone visiting this month gave just $1, catholic.com would be fully funded for an entire year. Do you find catholic.com helpful? Please make a gift today. SPECIAL PROMOTION FOR NEW MONTHLY DONATIONS! Thank you and God bless.

Dear catholic.com visitors: This website from Catholic Answers, with all its many resources, is the world's largest source of explanations for Catholic beliefs and practices. A fully independent, lay-run, 501(c)(3) ministry that receives no funding from the institutional Church, we rely entirely on the generosity of everyday people like you to keep this website going with trustworthy , fresh, and relevant content. If everyone visiting this month gave just $1, catholic.com would be fully funded for an entire year. Do you find catholic.com helpful? Please make a gift today. SPECIAL PROMOTION FOR NEW MONTHLY DONATIONS! Thank you and God bless.

Aurora Lucis Rutilat

Ambrosian hymn

Click to enlarge

Aurora Lucis Rutilat.—This is one of the so-called Ambrosian hymns, but its author is unknown. It has been revised and separated into three hymns for the Roman Breviary. The first sixteen lines form the hymn for Lauds from Low Sunday to the Ascension, and begin in the revised form, Aurora Coelum Purpurat. There are many English versions in use among Protestants. Dr. J. M. Neale’s translation begins “Dawn purples all the east with light”. The hymn “Tristes Erant Apostoli” (lines 17-32 of the original text) is in the Office, Common of Apostles and Evangelists for paschal time at the first and second Vespers and Matins. This hymn has also been translated into English. The Gregorian melody is in the third mode and may be found in the “Vesperale Romanum”. Lines 33 to the end of the ancient hymn form “Paschale Mundo Gaudium,” the hymn at Lauds in the Common of Apostles in paschal time. Among the English versions, besides Dr. Neale’s, are those of J. A. Johnston in his “English Hymnal” (1852), “With sparkling rays morn decks the sky”; E. Caswall, “Lyra Catholica” (1849), “The dawn was purpling o’er the sky”; J. D. Chambers, “Lauds Syon” (1857), “Light’s very morn its beams displays”.

JOSEPH OTTEN


Did you like this content? Please help keep us ad-free
Enjoying this content?  Please support our mission!Donatewww.catholic.com/support-us